Notes |
- Działo się w Czodeczu Tysiąc ośmset czterdziestego
pierwszego roku, dnia piętnastego / dwudziestego siódmego
Maja o godzinie czwartej po południu. Wobecności Bogumila
Thiede młynanu z Szczerkowa lat czterdzieści i Wilhelm
Missal lat dwadzieścia pięć gospodarzan z Psary
stawił się Wilhelm Marten gospodarza z Psary
ojciec lat trzydzieści trzy mający, i okazał nam
Dziecię płci żeńskiej tamże z jego małżonki
Justyny z Miszał lat dwadzieści ośm mającej
na dniu dwunastym / dwudziestym czwartym Maja roku
bieżącego o godzinie ósmej wieczór urodzone, k
tóremu na dniu piętym dzi odbytym nadane umie
Rozyna z chrzestni jej byli: Bogumil Thiede i Karolnia Missal.
Akt ten stawającym którzy pisać nie umieją przeczytany pod
pisaliśmy
------
Dies geschah in Czodecz im Jahr 1841, am fünfzehnten / siebenundzwanzigsten
Mai um vier Uhr nachmittags. In Anwesenheit von Bogumil
Thiede, Müller aus Szczerkow, vierzig Jahre alt, und Wilhelm
Missal, 25 Jahre alt, Bauer aus Psary,
erschien Wilhelm Marten, Bauer aus Psary,
33 Jahre alt, und zeigte uns
ein weibliches Kind, das dort von seiner Ehefrau
Justyna aus Miszał, 28 Jahre alt,
am zwölften / vierundzwanzigsten Mai des laufenden Jahres
um acht Uhr abends geboren wurde, dem am fünften Tag
nach der Geburt der Name Rozyna gegeben wurde.
Die Taufpaten waren: Bogumil Thiede und Karolnia Missal.
Dieser Akt wurde den Anwesenden, die nicht schreiben können,
vorgelesen und von uns unterschrieben.
------
This happened in Czodecz in the year 1841, on the fifteenth / twenty-seventh
of May at four o'clock in the afternoon. In the presence of Bogumil Thiede, a miller
from Szczerkow, forty years old, and Wilhelm Missal, 25 years old, a farmer from
Psary, Wilhelm Marten appeared, a farmer from Psary, 33 years old, and showed
us a female child, who was born there to his wife Justyna from Miszał, 28 years
old, on the twelfth / twenty-fourth of May of the current year at eight o'clock in t
he evening, to whom the name Rozyna was given on the fifth day after birth. T
he godparents were: Bogumil Thiede and Karolnia Missal. This act was read
aloud to those present, who cannot write, and signed by us.
|