Notes |
- Roku tysiącznego ośmsetnego iedenastego dnia cztertego
miesiąca Kwietnia o godzinie ósmey zrana. Przed
Nami Pastorem Chodeckim prawuiącym obowiązki
Urzędnika Stanu Cywilnego gminy Frangelickiey Powiatu
Kowalskiego w Departamencie Bydgoskim stawił się
Jakub Preis Komornik z Jawinnie liczący lat piędzie
siąt i okazał nam dziecię płci męskiej Które urodziło
się w domu iego pod Numerem Dziewiątym na dniu
dwunastym Kwietnia o godzinie dziewiątey wwieczór
roku bieżącego oświadczając iż iest spłodzone zniego
i Elzbięty z Kru maiąca lat dwadzieścia sześć
łego małżonki i z życzeniem jego iest nadać ma
imię Jakub Po uczynieniu powyższego oświadczenia
i okazania dziecięcia w przytomności Golfreda
Kruka rolnika z Gowinnie liczącego lat piędziesiąt
tudzież Michala Pałżeń roktora i rolnika
tamże liczącego lat czterdzieści przez Nas ninieyszy
Akt urodzenie po przeczytaniu onego stawaiącym
podpisany został gdy oyciec i swiadkowie powa nie
umieią
Xiądz Andrzy Frymark Pastor Chodeskiey
prawuiący obowiązki Urzędnika Stanu Cywilnego
gmiry rarelickiey
------
Am vierzehnten Tag des Monats April im Jahr eintausendachthundertelf,
um acht Uhr morgens, erschien Jakub Preis, ein Pächter aus Gawinnie,
der fünfzig Jahre alt ist, vor uns, Pastor Chodecki, der die Pflichten
des Standesbeamten der Gemeinde Evangelicka im Landkreis Kowalski
im Departement Bydgoszcz ausübt. Er zeigte uns ein männliches Kind,
das in seinem Haus unter der Nummer neun am zwölften April um neun
Uhr abends im laufenden Jahr geboren wurde, und erklärte, dass es von
ihm und Elzbieta geb. Krul, seiner sechsundzwanzig Jahre alten Ehefrau,
gezeugt wurde. Nach seinem Wunsch soll das Kind Jakub heißen.
Nachdem die oben genannte Erklärung abgegeben und das Kind in
Anwesenheit von Gottfried Krul, einem fünfzig Jahre alten Bauern aus
Gwinnie, und Michael Patzer, einem vierzig Jahre alten Lehrer und
Bauern aus demselben Ort, gezeigt wurde, wurde diese Geburtsurkunde
von uns nach der Verlesung von der erscheinenden Person unterschrieben,
da der Vater und die Zeugen nicht schreiben konnten.
------
On the fourteenth day of the month of April in the year one thousand
eight hundred and eleven, at eight o'clock in the morning, Jakub Preis,
a tenant from Gawinnie, who is fifty years old, appeared before us,
Pastor Chodecki, who performs the duties of the Civil Registrar of t
he Evangelical Community in Kowalski County in the Bydgoszcz
Department. He presented to us a male child, born in his house
under number nine on the twelfth of April at nine o'clock in the
evening of the current year, and declared that it was begotten by
him and Elzbieta nee Krul, his twenty-six-year-old wife. At his
request, the child is to be named Jakub. After the aforementioned
declaration was made and the child was shown in the presence of
Gottfried Krul, a fifty-year-old farmer from Gwinnie, and Michael
Patzer, a forty-year-old teacher and farmer from the same place,
this birth certificate was signed by us after being read by the
appearing person, since the father and witnesses could not write.
|