Notes |
- Działo się Chodeczua Tysiąc ośmset trzydziestego
dziewiątego dnia dwudziestego Szóstego
Listopada ogodziwa tej po połud niu
Wiadomoczynieneyże w obecności
Wilhelm Missal gospodarza z Psar
lat dwadziesciacte i Bogumil
Thiede Młynaraz Szczerkowa lat trzydzieściwięć
liczących na dniu dzisiejszym między Karolim
Ikkert Włodności gospodarza z Swietoslawice
naszym lat dziewiętnaszym, urodzoną w Swietoslawice
Synem Gottfryd gospodarza i Evy z ???
matżonków Ikkert
lamie zamiesz Kałych, jedne
andrugiej Anny i Elzbieta widowa niegdy umartyn
mativaku Christoph gospodarza,
liczącą lat trzydzieścitrzy, wdzonego Psarach
witkos Jan gospodarza i Maryanny Broneskich
Małżonków Missal zawieraszkałych
rano te zostało Małżeństw, kto przedziły
trzy zapowiedzie w dnia dziesiątym Siedmnastym
dwudziestym szatym stopada roku bieżą
jako tej ostrzezwolenia Rodziców małżon
Kamochodowi Małżeństwo obecnych gdy
tamowanie przeszkody ani umowy przed
rey mniey Małżonkowi niebyło siód
ich oświadczeniu.
Akt ten stawającym Który pisać nie umieją
przeczytany podpi saliśmy
-----
Es geschah in Chodecz im Jahr Tausendachthundertneununddreißig,
am sechsundzwanzigsten November, nachmittags.
Bekannt gemacht in Gegenwart von Wilhelm Missal, einem Bauern aus
Psary, zwanzig Jahre alt, und Gottlieb Thiede, einem
Müller aus Szczerkowo, fünfunddreißig Jahre alt. Heute zwischen
Karl Ikkert, einem freien Bauern aus Swietoslawice, neunzehn
Jahre alt, in Swietoslawice geboren, Sohn von Gottfried, einem Bauern,
und Eva, Eheleuten Ikkert, wohnhaft in Psary, und Anna
und Elzbieta, Witwe des verstorbenen Christoph, eines Bauern,
dreiunddreißig Jahre alt, wohnhaft in Psary, Tochter von Jan,
einem Bauern, und Maryanna Broneska, Eheleuten Missal. Eine Ehe
wurde an diesem Morgen geschlossen, für die drei
Ankündigungen am zehnten, siebzehnten und zwanzigsten November
des laufenden Jahres gemacht wurden. Mit der Erlaubnis
der Eltern der Eheleute wurde die Ehe vollzogen, da es keine Hindernisse
oder Vereinbarungen gab, die die Ehe verhinderten.
Nach ihrer Erklärung wurde diese Handlung, die die Anwesenden nicht
schreiben konnten, gelesen und unterschrieben.
------
It occurred in Chodecz in the year one thousand eight hundred thirty-nine,
on the twenty-sixth of November, in the afternoon.
Announced in the presence of Wilhelm Missal, a farmer from
Psary, twenty years old, and Gottlieb Thiede, a
miller from Szczerkowo, thirty-five years old. Today between
Karl Ikkert, a free farmer from Swietoslawice, nineteen
years old, born in Swietoslawice, son of Gottfried, a farmer,
and Eva, spouses Ikkert, residing in Psary, and Anna
and Elzbieta, widow of the late Christoph, a farmer,
thirty-three years old, residing in Psary, daughter of Jan,
a farmer, and Maryanna Broneska, spouses Missal. A marriage
was contracted this morning, for which three
announcements were made on the tenth, seventeenth, and twentieth of November
of the current year. With the permission
of the parents of the spouses, the marriage was solemnized, as there were no impediments
or agreements that prevented the marriage.
After their declaration, this act, which the attendees could not
write, was read and signed.
|