Notes |
- Działo się w Mieście Chodeczu dnia Dziesiątego Maja
Tysiąc ośmset dwudziestego dziewię
tego roku, o godzinie drugiej po południu.
Wiadomo czyniemy ze wprzytomności Swiadków
Krystyana Schrader Nauczyciela lat
czterdzieści cztery i Michała Saram z
rolnika lat czterdzieści cztery maiącego oby drai
w Psarach zamieszkałych, na dniu dziey
szym zawarte zostało Religijnie małżeństwo
między Wilhelma Merten młodzianem
w Psarach zamieszkałych, tamie
urodzonym z umarłego Martina i
Evy małżonków Merten lat dwadziednia trzy
maiącym a Panny Justyna
Missal córkę Rolnika Jana i Maryany małżonków Missal z Psarach
zamieszkałych, tamże urodzoną i przy rodzicach zostaiącą lat ośmnaście liczącą
Małżeństwo to poprzedziły trzy Zapowie
dzie wdniach dziewiętnastym dwudziestym
szóstym kwietnia i trzecim Maja roku bie
żącego w Parafii Końskiey Małżonkowie
nowi oświadczaią iż wdniej umowy przed
slubney niezawarli Akt ten stawaiącym
swiadkom przeczytany przez nas dru
wiedziem Kreden podpisany został
ne zaś w
Akt wyrazem osoby pisać nieumie
Krystian Schrader
------
Es ereignete sich in der Stadt Chodecz am zehnten Mai
des Jahres eintausendachthundertundneunundzwanzig,
um zwei Uhr nachmittags.
Wir geben bekannt, dass in Anwesenheit der Zeugen
Krystyan Schrader, Lehrer, vierundvierzig Jahre alt,
und Michał Saram, Bauer, auch vierundvierzig Jahre alt,
beide wohnhaft in Psary, an diesem Tag eine religiöse
Eheschließung vollzogen wurde zwischen Wilhelm Merten,
ein junger Mann wohnhaft in Psary, dort geboren,
Sohn der verstorbenen Martin und Eva, Eheleute Merten,
dreiundzwanzig Jahre alt, und der Jungfrau Justyna
Missal, Tochter des Bauern Jan und Maryana, Eheleute Missal,
wohnhaft in Psary, dort geboren und bei ihren Eltern lebend,
achtzehn Jahre alt.
Dieser Ehe gingen drei Bekanntmachungen voraus
an den Tagen neunzehnten, sechsundzwanzigsten April und
dritten Mai des laufenden Jahres in der Pfarrei Końskie.
Die Neuvermählten erklären, dass sie keinen Ehevertrag
abgeschlossen haben.
Diese Urkunde wurde den Anwesenden
und Zeugen von uns, dem Geistlichen, vorgelesen und
von Schrader und uns unterschrieben.
Die andere Person im Dokument konnte nicht schreiben.
------
Happened in the City of Khodecz on the Tenth of May
One thousand eight hundred and twenty-nine
of this year, at two o'clock in the afternoon.
We are aware of the following witnesses
Krystyan Schrader teacher, age
forty-four and Michael Saram
landlord, age forty-four, both of whom have drai
domiciled in Psary, on this day
was religiously married
between Wilhelm Merten, young man
residing in Psary, dam
born of the late Martin and
Eva Merten, age twenty-three
and Miss Justina
Missal daughter of Jan and Maryana spouse Missal, farmer, of Psary
residing in Psary, born there and surviving with her parents, aged eighteen years.
This marriage was preceded by three Announcements
on the nineteen-twentieth
April sixth and May third of this year
of this year in the parish of Końskie.
The new spouses declare that they have not entered into the foregoing prenuptial agreement.
The new spouses declare that they have not entered into the marriage contract before the marriage.
This act was read to the witnesses by our druby and was signed
by Schrader and us.
The deed is the expression of a person who does not know how to write
|