Notes |
- Działo się w Chodeczu dnia dwudziestego piątego Września /
siódmego Października / Tysiąc ośmset pięćdziesiątego pierwszego roku.
o godzinie czwartej po południu Stawił się
Wilhelm Sommerfeld wyrobnik w Jozefkach
zamieszkały lat dwadzieścia dziewięć mający wobecności
swiadków Gottliba Riski lat pięćdziesiąt pięć i Gottfryda
Woida lat trzydzieści siedm mającego gospodarzy w
Jozefkach zamieszkałych i okazał Nam dziecię płci męskie
urodzone w Jozefkach dnia dwunastego Dwudziestego / czwartego
Września / roku bieżącego o godzinie czwartej przedanego
tego żony Luizy z domu Schmidtke lat dwadzieścia dziewięć
maiący. Dziecięciu temu na dziście zwiątym odbytym
nadano imię Michał z wyznanie dwadzieści byli Gottlib
Riski i Zuzanna Woida w Jozefków.
Akt ten stawiczcowości stawającego opowiedzy temu i swiadkom przeczytany
podpisany nie został gdy wszyscy to oświadczyli iż pisaćnie
------
Es ereignete sich in Chodecz am fünfundzwanzigsten September / siebten
Oktober des Jahres eintausend achthundert einundfünfzig um vier Uhr
nachmittags. Es erschien Wilhelm Sommerfeld, ein Tagelöhner in Jozefki,
neunundzwanzig Jahre alt, in Anwesenheit der Zeugen Gottlib Riski,
fünfundfünfzig Jahre alt, und Gottfried Woida, siebenunddreißig Jahre
alt, beide Bauern und Bewohner von Jozefki, und zeigte uns ein
männliches Kind, geboren in Jozefki am zwölften / vierundzwanzigsten
September des laufenden Jahres um vier Uhr nachmittags, von seiner
Frau Luiza, geborene Schmidtke, ebenfalls neunundzwanzig Jahre alt.
Bei der heiligen Taufe wurde dem Kind der Name Michael gegeben.
Die Paten waren Gottlib Riski und Zuzanna Woida aus Jozefki. Diese
Urkunde wurde in Anwesenheit der Erschienenen und der Zeugen
vorgelesen, aber nicht unterschrieben, da alle erklärten, dass sie nicht
schreiben können.
------
It happened in Chodecz on the twenty-fifth of September / seventh of
October of the year one thousand eight hundred fifty-one at four o'clock
in the afternoon. Wilhelm Sommerfeld, a laborer residing in Jozefki,
twenty-nine years old, appeared in the presence of witnesses Gottlib
Riski, fifty-five years old, and Gottfried Woida, thirty-seven years old,
both farmers residing in Jozefki, and showed us a male child, born in
Jozefki on the twelfth / twenty-fourth of September of the current year
at four o'clock in the afternoon, to his wife Luiza, nee Schmidtke, also
twenty-nine years old. At the holy baptism, the child was given the name
Michael. The godparents were Gottlib Riski and Zuzanna Woida from
Jozefki. This document was read aloud in the presence of those who
appeared and the witnesses but was not signed because everyone
declared that they cannot write.
|