Notes |
- Działo się w Chodeczu
dnia dwudziestego dziemntego Czerwea / jedenastego Lipca
Tysiąc osmset piędniesiątego osmego roku
ogodzinie czwartey posobu dniu.
Stawili się gospodarzo Rudy Lubienskie
Wilhelm Somerfeld lat trzyduiem e Kasper
Jankowski lat trzydzie dwa majgi swiad
nyli Nam i dzio o godzinie dziemałej zrana
umarł tamze Fryderyk Sommerfeld dzicia
urodzone tamże z stawaiącego Wilhelma
sommerfed i zony jego Anny Ludwiki z Schmidtke
gospodarzy, lat osm mająca. Po przekona
musi o jego zuim.
Akt ten stawaiącym niepiszącym przeczytano
------
Es geschah in Chodecz am dreissigsten Juni / elften Juli
des Jahres eintausendachthundertachtundfünfzig um vier Uhr nachmittags.
Es erschienen die Bauern von Rudy Lubienskie, Wilhelm Sommerfeld,
dreiunddreißig Jahre alt, und Kasper Jankowski, zweiunddreißig Jahre
alt, als Zeugen und zeigten uns, dass Friedrich Sommerfeld, ein Kind,
das dort von dem erscheinenden Wilhelm Sommerfeld und seiner Ehefrau
Anna Ludwika geb. Schmidtke, Bauern, geboren wurde und acht Jahre alt
war, heute um zwei Uhr morgens gestorben ist. Nachdem wir von seinem
Tod überzeugt wurden, wurde diese Urkunde den Erscheinenden, die nicht
schreiben können, vorgelesen.
------
It happened in Chodecz on the thirtieth of June / eleventh of July in the year one
thousand eight hundred and fifty-eight at four o'clock in the afternoon. The
farmers from Rudy Lubienskie, Wilhelm Sommerfeld, thirty-three years old,
and Kasper Jankowski, thirty-two years old, appeared as witnesses and showed
us that Friedrich Sommerfeld, a child born there to the appearing Wilhelm
Sommerfeld and his wife Anna Ludwika née Schmidtke, farmers, who was eight
years old, died there today at two o'clock in the morning. After being convinced
of his death, this document was read to those present, who could not write.
|