Notes |
- Działo się w chodeczu dnia ośmnastego Września
Tysiąc ośmset Sześćdziesiątego czwartego roku o godzinie
piątej po południu. Stawił się Gottfryd Sommerfeld
Wyrobnik z Gocławia lat czterdzieści mający, w obecności
tamecznych gospodarzy Gottliba Sacer lat dwadzieścia #
siedm i Jan Strauch lat trzydzieści sześć mających
i okazał Nam dziecię płci żeńskiej urodzone
w Gocławie dnia Jedenastego Września roku bieżącego
o godzinie piątej popołudniu z niego i żony jego Rozyny
zdaniu Martin lat dwadzieścia dwa mającej.
Dziecięciu temu na chrzcie Swiętym nadano imie
Emilia, a rodzicami chrzestnemi byli Gottlib Sager
z Eva Strauch. Akt ten stawającemu i swiadkom
niepiszącym przeczytane
------
Es ereignete sich in Chodecz am achtzehnten September im Jahr
eintausendachthundertvierundsechzig um fünf Uhr nachmittags.
Gottfryd Sommerfeld, ein Arbeiter aus Gocławie, vierzig Jahre alt,
erschien in Anwesenheit der lokalen Bauern Gottlib Sager,
siebenundzwanzig Jahre alt, und Jan Strauch, sechsunddreißig
Jahre alt, und zeigte uns ein weibliches Kind, das in Gocławie am
elften September des laufenden Jahres um fünf Uhr nachmittags
geboren wurde, von ihm und seiner Frau Rozyna geborene Martin,
zweiundzwanzig Jahre alt. Dem Kind wurde bei der heiligen Taufe
der Name Emilia gegeben, und die Paten waren Gottlib Sager und
Eva Strauch. Diese Handlung wurde der erschienenen Partei und
den analphabetischen Zeugen vorgelesen.
-----
It happened in Chodecz on the eighteenth of September in the
year of one thousand eight hundred and sixty-four at five o'clock
in the afternoon. Gottfryd Sommerfeld, a laborer from Gocławie,
forty years old, appeared in the presence of local farmers Gottlib
Sager, twenty-seven years old, and Jan Strauch, thirty-six years
old, and presented to us a female child born in Gocławie on the
eleventh of September of the current year at five o'clock in the
afternoon, from him and his wife Rozyna née Martin, aged twenty-two.
The child was given the name Emilia at the Holy Baptism, and the
godparents were Gottlib Sager and Eva Strauch. This act was read
to the appearing party and the illiterate witnesses.
|