The Next Generation of Genealogy Sitebuilding, v.14.0.2
Admin Home
|
Public Home
|
Admin Log
|
Getting Started
|
Logout (
)
Administration
People
Families
Sources
Repositories
Media
Albums
Cemeteries
Places
Import / Export
Trees
Branches
Event / Attribute Types
DNA Tests
Notes
Timeline Events
Miscellaneous
Setup
Users
Utilities
Languages
Reports
Mod Manager
Modify Note
Notes
Edit
Help for this area
Note:
Działo się w Chodecz dnia dwudziestego siódmego Wrzesiasi / dziewiątego Października Tysiąc ośmset pięćdziesiątego dziewiectego roku o godzinie szóstej wieczorem. Wiadomoczynimyu w przytomności Wilhelna Sommerfeld gospodarza z Terbowa lat trzydzieści trzy i Gotfryda Somerfeld gospodarza z Piotrowa lat trzydzieśc ośm. mających na dniu dzisiejszym w Kościele tutejszym parofialnych religijnie zawarte zostało małżeństwo miądzy Karol Preusz młodzianem parobniem w Chodzuzostająnym urodzonym w Piotrowie z Jakuba i Ludwiki z Richter marłych małżon ków Preusz, niegogi gospadarzy, lat dwadzieścia trzy mający. , z panna Karolina Grams na młynie Ruda w Nurbie będącą, urodzona w Stypinie i Marcina i zona Krystyny niegdyi małżonków Grams owczarzy, Ojcamarłego, lat dwadzienia jeden maiąca Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w Kościele tutejszym parofialugi w dniu trzynastym /: dwudziestym piątych/ Wrzeście roku bieżącego w Wiedzielę i wdwósh połejże nastę puiących Niedzielach. Tamowania zamieszone go małżeństwa niebyło. Nowojeżcy oświad czaja iż nie zawarli umowy przed slubne Akt ten nowozencom i świałkom niepiszą cym przeczytani ------ Dies geschah in Chodecz am siebenundzwanzigsten September / neunten Oktober im Jahr 1859 um sechs Uhr abends. Es wird bekannt gemacht in Anwesenheit von Wilhelm Sommerfeld, Bauer aus Terbow, 33 Jahre alt, und Gottfried Sommerfeld, Bauer aus Piotrow, 38 Jahre alt. An diesem Tag wurde in der hiesigen Pfarrkirche eine religiöse Ehe zwischen Karl Preusz, Junggeselle, Knecht in Chodecz, geboren in Piotrow, Sohn des verstorbenen Ehepaares Jakub und Ludwika Preusz, ehemalige Bauern, 23 Jahre alt, und Fräulein Karolina Grams, wohnhaft in der Mühle Ruda in Nur, geboren in Stypin, Tochter des verstorbenen Ehepaars Marcin und Krystyna Grams, Schafhirten, 21 Jahre alt, geschlossen. Dieser Ehe gingen drei Bekanntmachungen in der hiesigen Pfarrkirche voraus am dreizehnten / fünfundzwanzigsten September des laufenden Jahres und an den beiden folgenden Sonntagen. Es gab keine Einwände gegen diese Ehe. Die Neuvermählten erklären, dass sie keinen Ehevertrag a bgeschlossen haben. Diese Urkunde wurde den Neuvermählten und Zeugen, die nicht schreiben können, vorgelesen. ------ This happened in Chodecz on the twenty-seventh of September / ninth of October in the year 1859 at six o'clock in the evening. It is announced in the presence of Wilhelm Sommerfeld, farmer from Terbow, 33 years old, and Gottfried Sommerfeld, farmer from Piotrow, 38 years old. On this day, in the local parish church, a religious marriage was solemnized between Karl Preusz, a bachelor, a servant in Chodecz, born in Piotrow, son of the late couple Jakub and Ludwika Preusz, former farmers, 23 years old, and Miss Karolina Grams, residing in the mill Ruda in Nur, born in Stypin, daughter of the late couple Marcin and Krystyna Grams, shepherds, 21 years old. This marriage was preceded by three announcements in the local parish church on the thirteenth / twenty-fifth of September of the current year and on the two following Sundays. There were no objections to this marriage. The newlyweds declare that they did not enter into a prenuptial agreement. T his document was read out to the newlyweds and witnesses who cannot write.
Private